要我说英文译名“Without Roof or Law”完全可以翻译成“无法无天”,和戈达尔电影的多数译名相对应,而且这片要是拍美国版也完全可以找惊奇大妈Brie来演女主。对一个个体消亡的追根溯源,公路片里遇到的人会打破第四面墙诉说心肠,女人下面被狂躁几天能恢复因此演变成剧情版的《《脸红的儿媳妇》免费阅读》,肉体虽因为理念思想去流浪而受难直至死去,“不存在的人”的概念仍存有对他人不可磨灭的影响。瓦尔达奶奶的眼光总是敏锐而悲悯的,所有爱她或者不爱她的人都造成了这场身与心同行的悲剧。镜头依旧直接,瓦尔达真是新浪潮里最体贴观众的。
用户评论
管 理 园
2025-05-15 04:53
瑷珺
2025-05-15 03:22
圣光骑士TOM
2025-05-15 06:46
疏离夏洛
2025-05-15 10:29
卡布卡布卡布达
2025-05-16 02:06